中国新能源汽车产销量占全球超70%连续10年居世界首位。作为深耕汽车翻译领域的专业多语言服务商,欧得宝翻译始终以精准、高效、专业的翻译解决方案,为车企全球化赋能。我们与比亚迪、小鹏、埃安、哪吒等头部品牌深度合作,覆盖40+语种,打破语言壁垒,让中国汽车品牌出海智造畅通无阻走向世界。
1、多语种覆盖能力
从欧洲、美洲到东南亚、中东,我们精准适配全球各区域语言需求,支持英语、德语,法语,意大利语,拉美西语,欧洲西语,荷兰语,挪威语,瑞典语,欧葡语,巴葡语、泰语、香港繁体、俄语、阿拉伯语、马来语、印尼语、越南语、柬埔寨语以及老挝语等40+语种,助力车企无缝对接目标市场。
2、特殊格式精准处理
系统词条(XML/JSON/PO等)、UI界面文本、嵌入式代码——无论格式如何复杂,我们通过CAT工具与专业流程,确保译文与格式100%兼容,避免技术风险。
3、十年沉淀汽车语料库
基于超3000万条的行业语料积累,我们构建了涵盖三电系统、智能驾驶、车载互联等领域的术语库,确保品牌表达全球一致,技术概念精准传达。
4、垂直领域译员团队
由10年以上汽车行业经验的译员、工程师、本地化专家组成,深谙整车制造、零部件标准、法规认证等全链条需求,让翻译不止于语言转换,更懂技术内核。
1、系统词条本地化:车载系统、智能交互界面、OTA升级文案的精准适配,兼顾技术规范与文化习惯,让全球用户操作”零障碍”。
2、产品手册与说明书翻译:从动力参数到安全警示,我们以工程师思维还原技术细节,确保多语言版本与源文件功能描述100%对应。
3、技术文档与认证资料翻译:ECE/WVTA等国际认证文件、专利申请书、测试报告的专业转化,严格遵循ISO/SAE等行业标准,护航车企合规出海。
4、营销与用户材料翻译:品牌手册、广告文案、用户社媒内容的创意本地化,用目标市场的高频热词重构表达,让中国故事引发全球共鸣。
5、体系文件与管理规范:质量手册、程序文件、管理规范的全链路本地化,构建跨部门术语一致性协作机制,严格符合IATF 16949等国际体系认证要求,确保研发、生产、品控全流程合规互通,赋能车企全球化管理网络高效运转。
6、车企同传/交传/口译:从高层战略对谈到供应链谈判,我们以AIIC级标准实现技术术语零损耗转换,同步构建车企专属术语库,确保多时区协作无时差,用精准的跨文化沟通为跨国合作注入信任基因,助力中国品牌无缝融入全球产业生态。
1.汽车全产业链翻译覆盖从研发阶段的技术文档、生产环节的工艺手册,到营销端的用户指南、售后服务的维修资料,我们提供全生命周期多语言支持,确保车企出海链条“零断点”。
2.精准匹配目标市场需求文化适配:针对右舵市场、宗教禁忌、地域习俗等场景定制译文,规避文化冲突;法规合规:欧盟ECE认证、美国DOT标准、海湾GCC法规等专业文件精准转换,降低出海风险;用户体验:车载系统交互逻辑、故障代码提示等本地化设计,让全球用户“无感切换”。
3.技术+语言双核驱动智能驾驶:ADAS功能描述、传感器参数、HMI界面交互术语精准转化;三电系统:电池BMS说明、电机控制逻辑、充电协议等技术文档专业呈现;车联网:OTA升级文案、APP端文案、语音指令库的跨语言一致性保障。
从东南亚的湿热雨林到北欧的极寒冻土,从右舵市场的文化禁忌到欧盟最新网络安全法规——欧得宝翻译以毫米级的专业精度,为中国新能源汽车铺设全球化语言基建。
让技术无国界,让品牌有共鸣。点击下方咨询,获取定制化汽车翻译解决方案