如何选电子专业翻译公司?3个秘密标准揭秘
面对全球化竞争,电子行业企业对专业翻译服务的需求日益增长。从技术文档本地化到国际展会口译,翻译质量直接影响企业海外拓展的成效。然而,市场上翻译公司良莠不齐,如何穿透营销话术筛选真正专业的服务商?本文深度解析三大核心标准,助您精准决策。 标准一:译员资质≠全部,团队专业分工才是关键 许多企业陷入“唯证书论”误区,认为持有CATTI等资格证即代表专业。但电子领域翻译的特殊性在于,技术文档涉及芯片设计、电磁兼容、生产工艺等细分领域,消费电子文案需兼顾产品卖点与文化适配,展会口译更考验即时反应与行业术语储备。 真正专业的团队应具备三层架构: 领域专家库:例如,深耕行业20年的欧得宝…