-
金蝶软件翻译笔译案例
自2019年金蝶软件全媒公司国际招标项目启动以来,欧得宝翻译凭借招标文件翻译领域的专业优势成功中标,随即与金蝶软件达成长期合作协议。双方合作覆盖人事系统操作手册、财务系统文档、ERP技术指南及宣传册翻译等全类别文件,年均翻译量达20-30万字,涉及英语、日语、阿拉伯语等12种语言,助力金蝶软件快速构建全球化服务体系。 【服务亮点】 🔹精准匹配行业需求 技术文件翻译:针对金蝶ERP、CRM系统文档,建立“财务模块”“权限管理”等专属术语库,确保技术参数零误差 宣传册翻译:…
-
中国中车集团有限公司笔译案例
2019年,全球轨道交通领军企业中国中车集团有限公司(CRRC)与欧得宝翻译达成长期战略合作,针对海外市场拓展需求,为其提供中国中车翻译专项服务。项目覆盖招标文件翻译、技术文件翻译及质量分析文件翻译三大类目,涉及英语、法语、德语、西班牙语等8个语种,累计完成超200万字精准翻译,助力中车集团中标多个国际项目。 【服务内容】 🔹全类型文件覆盖: 招标文件翻译:精准处理技术规格书、商务条款等关键内容,确保符合国际招标标准 技术文件翻译:完成动车组设计图纸、维保手册等专业文档…
-
专业筑基生命线:欧得宝翻译构建中国东盟防震减灾语言屏障
使命必达:守护跨国减灾生命线 在2024年11月26-28日召开的第二届中国东盟地震灾害监测防御技术交流会上,欧得宝翻译作为唯一指定语言服务商,以自主研发的”多语种应急同传系统”为技术核心,为来自越南、印尼、泰国等8国地震研究机构的132名专家提供高精度中英双语同传服务。这已是该机构连续两年承担中国-东盟地震防御领域的国家级技术交流保障任务。 硬核技术支撑:破解减灾领域沟通壁垒 面对地震波分析、地磁监测数据解读等专业场景,欧得宝翻译展现出三大核心能力:…
-
欧得宝翻译以专业实力筑就丝路音乐对话之桥
专业赋能:语言无界,文化有声 2024年12月14-15日,全球音乐学者跨越山海相聚广州星海音乐学院,共赴“历史与当代的对话:海上丝绸之路音乐文化国际学术研讨会”。在这场聚焦传统与创新交融的思想盛宴中,欧得宝翻译凭借其深耕国际会议服务的核心优势,以精准的多语种同传服务、文化适配的解决方案及全流程技术支持,成为保障跨文化对话畅通的核心纽带。 核心技术支撑 多语种覆盖:为中英双语主会场及东南亚小语种分会场提供实时同传,精准处理印尼语、泰语、马来语等语言中复杂的音乐术语与文化典故。…
-
佳能印刷科技峰会同传案例:欧得宝翻译助力高效沟通
2025年3月13日,佳能(Canon)在深圳举办”印刷科技未来峰会”。作为全球影像技术领导者,佳能特邀欧得宝同传翻译公司担任会议指定语言服务商,为来自中国、韩国、日本及欧美的300+行业专家提供中英/英韩同传服务,保障跨国技术交流的精准性。 本次峰会议题专业性强,围绕“数字印刷技术革新”“跨区域产业链协同”等核心话题,嘉宾们展开了深度研讨。欧得宝翻译团队针对会议的高规格需求,提前部署了以下服务: 中英同传:覆盖主会场主题演讲及圆桌讨论,确保中外嘉宾对技术术语…
-
携程旅行翻译笔译案例
2020年,携程旅行与欧得宝翻译达成战略合作,针对其平台全球景点介绍、用户证件翻译需求,提供多语种笔译服务。项目覆盖中、美为核心市场的携程旅行翻译任务,累计完成景点介绍、驾照、签证等文件翻译超45万字,助力携程用户畅游全球。 服务内容: 1.全球景点名称翻译:组建旅游文化专家组,精准处理美国黄石公园、中国长城等500+景点介绍,同步适配英语、日语等12种语言。 2.证件翻译服务: 携程驾照翻译:建立国际版式标准,支持中英/中日/中泰等双语版本,符合多国交规要求。 携程…
-
中国铁路翻译笔译案例
2018年,中国铁路工程集团有限公司与欧得宝翻译达成长期战略合作。作为专注行业翻译的资深服务商,我司凭借铁路翻译领域的深厚积累,为其提供标书翻译、技术手册笔译及工程现场口译三位一体服务,累计处理12万字铁路专业文献,涵盖铁路隧道专业英语翻译、铁路运输翻译、铁路运费翻译等核心领域。 在合作中,欧得宝翻译组建了由铁路隧道专业英语翻译专家、运输领域译员组成的专项团队。针对中国铁路局俄语翻译需求,我们不仅完成标书术语精准转换,还针对铁路运费翻译等复杂内容建立专属铁路翻译术语库,确保报价单、合同条…
-
欧得宝翻译赋能2025国际文化科技大会:专业中英同声传译服务护航跨国思想交融
2025年2月22日,以“文化赋能、科创引领、深化合作、融合向新”为主题的2025国际文化科技与未来创新发展大会在成都彭州市成功举办。作为大会官方语言服务合作伙伴,欧得宝翻译全程提供中英双语同声传译服务,助力300余位中意两国文化科技领域专家、行业领袖及企业代表实现无障碍跨国对话,共绘全球化背景下的文化科技融合新蓝图。 大会聚焦文化科技融合创新、数字经济时代文化多样性、产教融合新路径等核心议题,汇聚国内外顶尖学者与产业先锋,通过主旨演讲、圆桌论坛等形式展开深度探讨,为构建全球文化与科创协…
-
2025雨果大会:中英同声传译服务助力全球跨境生态共建
2025年1月15日,全球跨境行业标杆盛会——2025雨果大会在深圳国际会展中心盛大开幕。欧得宝翻译作为大会官方指定语言服务商,以专业级中英双语同声传译服务,精准消除跨语言沟通壁垒,为全球5000+参会者构建无缝对话桥梁。 本届大会以“破界·共生”为核心主题,聚焦全球贸易生态链的协同发展,设立8大主题论坛,吸引来自32个国家和地区的行业领袖、企业决策者及专家学者共襄盛举。大会深度探讨跨境供应链优化、数字贸易创新、全球化品牌战略等前沿议题,为全球商业生态注入新动能。 面对高强度、高密度…
-
欧得宝翻译赋能中国-拉共体法治论坛:专业多语传译助力中拉法治协作新篇章
2024年12月18日,由中国法学会主办的中国-拉共体法治论坛在上海隆重举行。本次论坛以“深化中国-拉共体法治合作,助力新时代中拉关系发展”为主题,汇聚中国、阿根廷、巴西、巴哈马等国家的法学界权威专家、司法机构代表及学者,共同探讨跨国法律协作、商事争议解决、国际司法合作等核心议题,为新时代中拉全面战略伙伴关系注入法治动能。 作为论坛官方语言服务合作伙伴,欧得宝翻译全程提供中英、中西(西班牙语)、中葡同声传译及中西交替传译服务,以专业能力确保多国法律术语的精准转换与跨文化沟通的无缝衔接,助…